Frauenlyrik
aus China
蝶羽 Die Yu
倒带 |
Zurückspulen |
| 在夜晚倾听风声的人 | Der Mensch, der in der Nacht dem Wind zuhört |
| 把往事一遍遍倒带 | Spult die Vergangenheit wieder und wieder zurück |
| 倒的太多 | Spult er zu oft zurück |
| 关键的部分被磨损 | Werden die entscheidenden Teile abgenutzt |
| 越来越薄 | Werden immer schwächer |
| 渐渐只剩下一双微凉 | Bis nur noch ein leicht kühles |
| 眼睛 | Augenpaar übrig bleibt |
| 隔着夜,隔着风声 | Das ihn über die Nacht hinweg, über das Rauschen des Windes hinweg |
| 与她对峙 | Konfrontiert |